http://la-suerte-nunca-se-olvida.travelmap.net/photos/le-commencement-el-principio

Rémi :

Cette aventure débute, ensemble, ici à Buenos Aires, bien que le réel commencement reste difficile à déterminer. Serait-ce le départ précipité de Lille assisté par mes amis du Nord ? Le départ de France accompagné des derniers échanges avec la famille ? Cela suivi de nombreux bons moment comme l’accueil asturien pour le réveillon et la première semaine de 2016. Ou encore la visite de Mati en Suisse à l’occasion de sa soutenance de thèse qui m’a permis de voir que, lui et son entourage, possèdent des qualités d’hôtes d’exception. Et enfin les retrouvailles avec Andrea à Milan qui nous ont permis de débuter ensemble le trajet vers l’Argentine. C’est ici que débute cette aventure, dans la cité des portenos, accueillant les premiers moments de cette nouvelle histoire.
Esta aventura empieza, juntos, aquí en Buenos Aires, aunque el real principio queda difícil de determinar. Puede ser la mudanza de Lille ayudado de mis amigos del Norte. O la salida de Francia después de los últimos intercambios con mi familia. Eso, seguido de buenos momentos como la acogida de los asturianos para la nochevieja y la primera semana de 2016. Además visitar a Mati en Suiza por la presentación de su tesis que me permitió ver que el y su entorno tienen cualidades anfitrión excepcionales. Y finalmente lo recuentro con Andrea en Milano que nos permitió empezar juntos el viaje hacia Argentina. Aquí empieza esta aventura, en la ciudad de los porteños, que ya acoge los primeros momentos de esta nueva historia.

Andrea:
Estoy de acuerdo con Rémi, yo tampoco se muy bien cual es el principio de este viaje, quizas fue el dia que lo empezamos a imaginar juntos, aunque mas concretamente, estas Navidades ya eran el principio de algo. Dejar mi vida y mis amigos de Lille, que Julie viniese a pasar unos dias con nosotros a Asturias, las visitas a Madrid y Salamanca, la interminable lista de cosas que habia que comprar y preparar (que aunque yo soy un poco desastre, para este viaje hice una excepcion), y sobre todo las despedidas, las malditas e interminables despedidas. En realidad, el principio en si, no tiene demasiada importancia. Pensar en ello solo es una excusa para recordar todos los buenos momentos que vivi estos dias antes de coger el avion (sera una de las ultimas veces que utilizo esta palabra!). Se que si no me acostumbro a las despedidas, y mas bien al contrario, cada vez se me hacen mas cuesta arriba, es porque tengo una suerte que no me la creo. Suerte por poder irme a conocer la otra punta del mundo sabiendo que lo que me espera "en casa" es aun mas especial si cabe. 
Je suis d'accord avec Rémi, moi non plus je ne sais pas bien quel est le début de ce voyage, je suppose que c'est le jour où nous avons commencé à l'imaginer ensemble. Mais plus concrètement ce Noël je sentais déjà le début de quelque chose; quitter ma vie et mes amis de Lille, que Julie vienne passer quelques jours avec nous en Asturies, les visites à Madrid et à Salamanque, la liste interminable de choses à faire et à préparer (parce que même si je suis un peu un désastre, pour ce voyage j'ai fait une exception),  et surtout les au revoir, ces maudits et interminables au revoir. En fait le commencement en lui même n'a pas trop d'importance. Penser a tout ça c'est juste une excuse pour pouvoir remémorer tous ces bons moments que j'ai veçu pendant ces derniers jours avant de prendre l'avion. Je sais que si je n'arrive pas à m'habituer aux au revoir, plutôt au contraire, c'est parce que j'ai une chance de ouf. Chance de pouvoir partir pour découvrir l'autre bout du monde en sachant que ce qui m'attends "à la maison" est encore plus spécial, si c'est possible.